Los acontecimientos más

destacados de Suiza bajo la

lupa.

snc investiga para que usted

esté mejor informado.

snc-reportajes >>>

 

 

Julia Morais: "La Ley de Integración obliga a los órganos de ejecución a velar por la igualdad de condiciones y la no discriminación" (Foto: Miroslav Pazdera)

El siempre difícil proceso de aprender

alemán

El 15 de enero de 2005 se realizó un seminario en Basilea que tenía por objetivo abordar un tema recurrente, pero siempre de actualidad: "el aprendizaje del alemán por parte de los inmigrantes". Más de 100 expertos en la materia discutieron los problemas y las quejas que pusieron sobre la mesa los representantes de las escuelas de lengua de la región de Basilea, de las comunidades de inmigrantes y de las oficinas administrativas.

snc/español: miguel otero

Aprender idiomas - una actividad socio-política

La cuestión del aprendizaje del alemán sigue siendo un tema candente desde el punto de vista social y político. Un claro ejemplo es la nueva "Ley de Integración" que han enviado a consulta los Cantones de Basilea-Ciudad y Basilea-Rural y que obliga expresamente a los recién llegados a asistir a los cursos de lengua e integración que ofrecen las respectivas administraciones. Un tema este que se está discutiendo vivamente en la calle.

Las dos oficinas de integración de los cantones de Basilea y la Comisión Federal para Extranjería piden mayor apoyo financiero para los cursos de idioma, que desde hace un tiempo a esta parte ofrecen también información para el desarrollo de la vida cotidiana. Los responsables de los cursos explican que los inmigrantes no pueden sólo integrarse con saber alemán. Aunque reconocen que el aspecto lingüístico es quizás el más prioritario desde el punto de vista social y laboral.

Morais: "Sin lengua no hay cultura, y si no hay cultura..."

Julia Morais, la responsable para Asuntos de Integración de Basilea-Rural, fue la encargada de abrir el debate. Ella resaltó que el aprendizaje del idioma es sólo un elemento de los muchos que engloba la nueva ley de integración y continuó diciendo: "La Ley de Integración obliga a los órganos de ejecución a velar por la igualdad de condiciones y la no discriminación".

Morais volvió a insistir en que con el aprendizaje del idioma no se había llegado al final del camino de la integración y recalcó que "sin lengua no hay cultura, y sin cultura no hay lengua". Para ella, el idioma es fundamental en todos los ámbitos de la intercomunicación, "desde la mímica, pasando por el compromiso con la sociedad, hasta cualquier forma de transmisión humana".

Diferencias y puntos en común entre la lengua madre y la extranjera

Marianne Sigg es docente en la Escuela Superior de Pedagogía de Zúrich y según su opinión la lengua madre tiene mucho que ver en el proceso de aprendizaje de una nueva lengua. Sigg, que ve muchos paralelismos entre las diferentes lenguas, llega a afirmar que "el alumno asimila fácilmente los elementos y las reglas similares entre las lenguas, pero donde hay problemas es en las excepciones y las diferencias. Los elementos divergentes son difíciles de explicar al alumno, de ahí que se equivoque repetidamente en esos casos". Para avalar su tesis, la pedagoga ha sacado varios ejemplos ilustrativos de las diferencias y los puntos en común entre el alemán y el italiano.

Las profesoras y los profesores de alemán pide mayor formación

En los talleres que se formaron en la segunda parte del seminario, los participantes se dividieron en grupos y comentaron las motivaciones que suele haber para aprender una nueva lengua, los modos más apropiados que hay para integrarse, los problemas que trae consigo la coexistencia del alto alemán y el dialecto suizo en la zona de Basilea y los fallos más comunes que se hacen en alemán.

Las conclusiones de estos pequeños debates se presentaron después a todos los participantes en un debate de podio. Aquí ya tuvieron un papel más activo los expertos, que explicaron como la población suiza, en su afán por proteger su identidad, había creado sobre 100 dialectos diferentes. En su opinión, sin embargo, el pueblo suizo debería utilizar con más rigor el alto alemán.

También se ha comentado como los empresarios ven con muy buenos ojos que la nueva Ley de Integración obligue a los inmigrantes a aprender alemán, aunque los profesores de lengua han reconocido que en muchas ocasiones no podían contestar las preguntas de sus alumnos sobre la nueva Ley de Integración y han pedido que se realizasen algunos cursos de formación sobre el tema para la comunidad docente.

La palabra final, ya para acabar el seminario, la tuvo el responsable de migración del Cantón Basilea-Ciudad, Thomas Kessler, quien en su alocución accedió a la demanda de cursos sobre la nueva ley de los profesores de lengua, tomó nota del asunto y prometió que en breve se dará algún tipo de respuesta para cubrir estas lagunas.